速報
6/20 19:36キム・ヒョンヨン、航空会社社員からチアリーダーへ挑戦6/20 15:39ILLIT、キャンパスフェスでの活躍と挑戦6/20 15:38BABYMONSTER アヒョン、ダイエット成果のウエスト公開6/20 11:37BOYNEXTDOOR、リミックス「VIRAL」公開予告
Kドラマ・映画

【KPOPデーモンハンターズ】日本語吹き替え声優一覧|HUNTR/X・サジャボーイズの日本語キャスト

読了7分

この記事の3行まとめ

  • Netflixアニメ映画『K-POPデーモンハンターズ』(原題: KPop Demon Hunters、日本語タイトル『K-POPガールズ!
  • 世界的ヒットとなり、日本でも吹き替え版で観た人が多い作品です。
  • この記事は、日本語吹き替え版のキャストを一覧で整理した保存版です。
【KPOPデーモンハンターズ】日本語吹き替え声優一覧|HUNTR/X・サジャボーイズの日本語キャスト

最新の推し活ニュースを毎日チェックK-POP速報カテゴリ

そもそも『K-POPデーモンハンターズ』とは?日本語版の基礎を整理

『K-POPデーモンハンターズ』は、2025年6月20日にNetflixで配信が始まったアニメーション映画です。監督はマギー・カン(Maggie Kang)とクリス・アッペルハンス(Chris Appelhans)、製作はソニー・ピクチャーズ・アニメーション。日本語タイトルは『K-POPガールズ!デーモン・ハンターズ』で、Netflixで日本語吹き替え版・字幕版の両方が配信されています。

物語の軸は、表向きは人気K-POPガールズグループでありながら、その正体は悪魔(デーモン)を狩るハンターである女性3人組HUNTR/X(ハントリックス)と、人間に化けた悪魔の男性5人組Saja Boys(サジャボーイズ)の対決です。彼女たちの歌声には人間を守る結界「ホンムン」を保つ力があります。日本語吹き替え版で初めて気づきやすいのが、セリフ(話し声)を当てる声優と、歌を担当するシンガーが別になっているという点。これは原語版と同じ作りで、日本語版でも主要キャラには”話す声”と”歌う声”が別々にキャスティングされています。

日本語吹き替え声優の一覧|HUNTR/X・サジャボーイズの日本語キャスト

ファンにおすすめのサービス

🛒
Qoo10 公式ショッピング
全KPOP物販なら、まずこちらをチェック

🛒
SAZO 韓国商品購入代行
韓国ショッピングなら、まずこちらをチェック

🛒
楽天アフィリエイト (A8経由)
CD/Blu-rayなら、まずこちらをチェック

広告 — リンク経由の購入で当サイトに収益が発生する場合があります。

ここからが本題です。日本語吹き替え版の主要キャストを、キャラクターごとに「話し声」と「歌唱」を分けて一覧にしました。「ハントリックス 声優 日本語」「サジャボーイズ 声優 日本」で探している人は、この表で一気に確認できます。

HUNTR/X(ハントリックス)の日本語キャスト

HUNTR/X 日本語吹き替えキャスト(話し声・歌唱)
キャラ名 グループ内の役割 話し声(セリフ) 歌唱
ルミ(Rumi) リーダー / メインボーカル 寿美菜子 堤育子
ミラ(Mira) メインダンサー 田村睦心 MARU
ゾーイ(Zoey) ラッパー / 作詞 渡谷美帆 横山愛実

主人公ルミの話し声は寿美菜子、歌唱は堤育子が担当。クールなメインダンサーのミラは話し声を田村睦心、歌唱をMARUが、末っ子でラップ担当のゾーイは話し声を渡谷美帆、歌唱を横山愛実が務めています。日本語版でも”話す声”と”歌う声”が別、という構成がそのまま再現されているのが分かります。

配信・ライブ視聴はABEMAが最速

K-POPのMVプレミア公開・カムバショー・音楽番組を日本からリアルタイムで視聴 → ABEMA公式で見る

Saja Boys(サジャボーイズ)とジヌの日本語キャスト

サジャボーイズのリーダー・ジヌ 日本語吹き替えキャスト
キャラ名 話し声(セリフ) 歌唱
ジヌ(Jinu)※リーダー 石川界人 藤正裕太

「サジャボーイズ声優 日本」の検索で最も知りたいのが、リーダーのジヌの吹き替えでしょう。ジヌは話し声を石川界人、歌唱を藤正裕太が担当しています。ジヌは人間に化けて主人公ルミに接近する、物語のもう一人の主役。なお、ジヌ以外のサジャボーイズ各メンバー(ロマンス・ミステリー・アビー・ベイビー)の日本語吹き替えの個別配役については、公式に確認できる範囲が限られるため、断定できない役はNetflixの作品クレジットや公式発表での確認をおすすめします。架空の配役を当てはめないよう、ここでは確認の取れたジヌを中心に記載しています。

悪魔の王・サポートキャラの日本語キャスト

主要サポートキャラクター 日本語吹き替えキャスト
キャラ名 役どころ 話し声
グィマ(Gwi-Ma) 悪魔の王。サジャボーイズを操る黒幕 土田大
セリーヌ(Celine) 元ハンターでルミの育ての親 樋口あかり
ボビー(Bobby) HUNTR/Xのマネージャー 虎島貴明

物語全体の黒幕である悪魔の王グィマの日本語の声は土田大、ルミの育ての親セリーヌは樋口あかり、HUNTR/Xを支えるマネージャーのボビーは虎島貴明が担当しています。日本語吹き替え版の制作はスタジオ・東北新社が手がけ、演出は太田信乃が務めました。

ファン目線の深掘り|原語版と聴き比べる楽しみ方

コアファンにとって、日本語吹き替え版の醍醐味は原語版との聴き比べです。原語版ではルミの話し声をアーデン・チョー、歌をEJAE、ジヌの話し声を韓国の俳優アン・ヒョソプ、歌をAndrew Choiが担当しています。日本語版はこれを日本のキャストで再構成しており、「日本語のルミ(寿美菜子)」「原語のルミ(アーデン・チョー)」を聴き比べると、同じキャラでも印象がどう変わるかが楽しめます。

推し活的に面白いのは、ここでも”話す声”と”歌う声”が別人である点です。「日本語版のこの話し声が好き」「この歌声が好き」で、別々に推しが生まれます。たとえばルミなら、話し声の寿美菜子から声優の出演作へ、歌唱の堤育子から歌い手としての活動へ——というように、1キャラから2方向にファンの興味が伸びていきます。劇中歌は日本語版でも歌唱担当が日本語詞(訳詞)で歌い直しており、原語版の「Golden」などと聴き比べると、訳詞ならではの言葉選びやニュアンスの違いも味わえます。アニメをきっかけに、声優・歌い手の両方を新たに知るファンが増えているのも本作ならではの広がりです。

日本語吹き替え版を選ぶメリットも整理しておきましょう。本作はセリフの掛け合いやギャグのテンポが速く、英語・韓国語の字幕を追いながらだと、画面のダンスや表情の演技を見逃しやすい場面が少なくありません。吹き替えなら映像に集中でき、家族や友人とリビングで一緒に観るときにも向いています。一方で、原語版はアーデン・チョーやアン・ヒョソプら韓国系キャストの生の演技、そしてEJAEの歌声をそのまま楽しめるのが強み。日本語版で物語と推しキャラをつかんでから、原語版でもう一度観て聴き比べる——という二度楽しむ流れが、コアファンの定番になっています。Netflixでは音声と字幕を切り替えられるので、同じ作品で吹き替え・字幕の両方を行き来しながら、お気に入りの声を探すのもおすすめです。

まとめ|日本語吹き替えキャストを総ざらい

最後に要点を整理します。『K-POPガールズ!デーモン・ハンターズ』の日本語吹き替え版は、ルミ=寿美菜子(歌:堤育子)、ミラ=田村睦心(歌:MARU)、ゾーイ=渡谷美帆(歌:横山愛実)がHUNTR/Xを、ジヌ=石川界人(歌:藤正裕太)がサジャボーイズのリーダーを担当しています。さらに黒幕グィマを土田大、セリーヌを樋口あかり、ボビーを虎島貴明が演じます。日本語版も原語版と同じく”話す声”と”歌う声”を分けた贅沢な作りで、聴き比べるとキャラの新しい一面が見えてきます。サジャボーイズの個別メンバーの配役など、確認しきれない役はNetflixの作品クレジットで最新情報をチェックするのが確実です。


参考: Wikipedia「KPOPガールズ! デーモン・ハンターズ」映画.com「KPOPガールズ! デーモン・ハンターズ 作品情報・声優・キャスト」(取得日 2026-05-25)

この記事が役立ったら保存してください

K-POP JOURNAL トップへ戻る  /  K-POP初心者ガイド

シェアするポストシェア

この記事は役に立ちましたか?